AGAPES FRANCOPHONES 2025
Les pleurs de Charlemagne : la racine de l’idéologie des plus anciennes chansons de geste 38 son devoir envers le roi- empereur, mais non pas l’attitude fondamentale que doit être celle d’un bon chevalier. Le thème essentiel de la Chanson de Roland n’est pas la trahison, mais le caractère du devoir d’un guerrier chrétien et le sens exaspéré de l’honneur qui en résulte. Le point essentiel semble être qu’il n’y a pas de pause, qu’on ne peut jamais abandonner la lutte. Cela se voit aussi dans un passage remarquable de la Chanson de Guillaume . Vers la fin de la célèbre bataille de l’Archamp, presque tous les chevaliers chrétiens sont morts. Le petit nombre qui reste veut se sauver par la fuite. Mais leur chef Vivien n’accepte pas cela. Voici comment il réagit : Dist Vivïens : « Cest plaid soi jo assez. Or vus remenbre des vignes e des prez, E des chastels e des larges citez E des moilliers qu’en vos maisuns avez. Cui de ço menbre ne fera ja barné ! » (580 – 58 4 18 ) . Vivien dit : « Je connais bien ce type de discours. Il vous souvient maintenant des vignes et des prés Et des villes fortifiées et des grandes cités Et des épouses que vous avez en vos maisons. Celui à qui il souvient de cela ne fera jamais une action vaillante ! ». C’est -à- dire qu’un chevalier vaillant doit oublier toutes les choses agréables de la vie. Il doit se consacrer entièrement à la lutte. Avant sa mort, Roland se met dans une position qui montre qu’il doit être considéré comme vainqueur : Turnat sa teste vers la paiene gent. Pur ço l’at fait que il voelt veirement Que Carles diet e trestute sa gent, Li gentilz quens, qu’il fut mort cunquerant. (2360 – 2363). Il tourna sa tête vers le peuple païen. Il l’a fait parce qu’il veut vraiment Que Charles dise et tous ses gens Que le noble comte mourut en conquérant. 18 Je cite le texte « hypothétique » de Wathelet-Willems, mais au vers 584 je remplace Qui par Cui : il faut indubitablement un datif, en ancien français on dit (re)membre a aucun d’aucune rien . Rappelons que dans les textes q̃ peut signifier aussi bien qui que que , que qui peut s’écrire qi et que cui est souvent écrit qui ; toutes les confusions sont possibles. (Le manuscrit de la Chanson de Guillaume a que ici.)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=