AGAPES FRANCOPHONES 2019
Natalia PARTYKOWSKA Université d’Opole, Pologne _____________________________________________________________ 210 abnormal, crazy, but vulgar and low-minded, stupid and destructive (...) June’s show the face of a mean, suspicious, money-touched Jewess. » 15 ( Incest , 61-62) Le dévouement d’Anaïs Nin envers June Miller est néanmoins énorme. L’écrivaine voit sa bien-aimée comme une artiste et comme l’autre femme, ce qui (selon elle) lui permet de comprendre la vraie nature de l’Américaine. Anaïs a également transféré ce portrait dans le monde de la fiction, utilisant la personnalité de June pour créer Sabine, personnage du roman House of Incest, publié au 1936 ( La maison de l’inceste , 1979). Sabine représente le mélange des deux femmes, Anaïs et June, parce qu’Anaïs voulait vraiment fusionner avec sa bien-aimée, pour devenir elle, plus que pour l’avoir. La narratrice de House of Incest croit profondément que sa tâche est de décrire Sabine, de saisir sa personnalité compliquée et insaisissable avec des mots, de la préserver pour l’éternité. Nin, qui voulait trouver des phrases parfaites décrivant l’insaisissable June Miller, était du même avis. Mais finalement, elle admet que June doit : « […] remain a character, a curiosity, a freak, an illusory form of personality. » 16 ( Incest , 24) Le motif du père et de l’inceste La figure de son père, Joaquin Maria Nin-Culmell, a été la clé de la vie et de l’œuvre d’Anaïs Nin. C’est pour lui qu’elle a commencé à écrire son journal, qu’elle n’a jamais abandonné. Tout ce qu’elle faisait et vivait semblait être fait pour son père ou à cause de son père. Les instincts et les aspirations plus ou moins conscients de l’écrivaine ont toujours se sont concentrés sur la figure du « grand absent ». L’une des premières descriptions fictives des sentiments d’Anaïs envers son père est un court mais très émouvant fragment du journal : My father did not want a girl. My father was over-critical. He was never satisfied, never pleased. I never remember a compliment or a caress from him. At home, only scenes, quarrels, beatings. And his hard blue eyes on us, looking for the flaws. 17 ( The Diary of Anais Nin Volume 1: 1931-1934 , 76) 15 « [June] est non seulement névrosée, anormale, folle, mais vulgaire et bornée, stupide et destructrice [...] [elle] montre le visage d’une Juive méchante, suspicieuse, avide d’argent. » (Notre traduction) 16 « […] rester un personnage, une curiosité, un phénomène, la forme illusoire de la personnalité. » (Notre traduction) 17 « Mon père ne voulait pas de fille. Mon père était trop critique. Il n’a jamais été satisfait, jamais content. Je ne me souviens jamais d’un compliment ou d’une
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=