AGAPES FRANCOPHONES 2019
Comparaisons roumaines en ca [comme] : degrés de figement et valeurs stylistiques _____________________________________________________________ 339 figement dépend de la fréquence plus élevée d’une structure et de sa lexicalisation complète, qui conduit au blocage de ses propriétés transformationnelles et à la cohésion maximale entre ses éléments. La lexicalisation ne permet de constater ni déplacement, ni ajout d’éléments. Nous ne prenons en considération que les critères qui sont pertinents pour le roumain, dont : - la passivation 30 , qui concerne uniquement les classes (b) et (c), la classe (a) étant principalement formée avec le verbe être , donc non passivable . Până în ultima clipă a tras nădejde 31 ca spânul de barbă că o să reuşească. [trad litt. Jusqu’au dernier instant a tiré espoir comme glabre-le de barbe qu’il réussisse ; trad. équiv. Jusqu’à la dernière minute il a caressé le vain espoir de réussir] (T. passive, avec effacement de l’agent) *…nădejdea a fost trasă ca spânul de barbă [trad. litt. espoir a été tiré comme glabre-le de barbe…] Mais, si le verbe a un objet direct et que la structure verbale ne soit pas une locution verbale comme dans le cas précédent ( a trage nădejde = a nădăjdui / caresser l’espoir = espérer), la passivation est possible : Poliţia l-a luat pe infractor ca din oală . [trad. litt. Police-la a pris contrevenant comme du pot ; trad. équiv. La police a pris le contrevenant au dépourvu] (T. passive, avec effacement facultatif de l’agent) Infractorul a fost luat ca din oală (de poliţie). [trad. litt. Contrevenant-le a été pris comme du pot (par la police) ; trad. équiv. Le contrevenant a été pris au dépourvu] Copiii din orfelinatele românești au dus o viață ca de câine. [trad. litt. Enfants-les des orphelinats roumains ont mené une vie comme de chien ; trad. équiv. Les enfants ont mené une vie de chien dans les orphelinats roumains] (T. passive) O viață ca de câine a fost dusă de copiii din orfelinatele românești. [trad. litt. Une vie comme de chien a été menée par enfants-les des orphelinats roumains] 30 Il faut mentionner que les comparaisons en ca [comme] acceptant la T. passive sont peu nombreuses, compte tenu du fait que le verbe pivot n’a pas d’objet direct. 31 Le caractère locutionnaire de l’expression roumaine empêche la passivation. Mais, comme les autres cas, les structures adverbiales figées qui sont majoritairement de type PECO ne sont pas des constructions transitives et la T. passive est de toute façon non envisageable.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=