AGAPES FRANCOPHONES 2019
Comparaisons roumaines en ca [comme] : degrés de figement et valeurs stylistiques _____________________________________________________________ 351 drag ca sarea în ochi [trad. litt. cher comme sel-le dans yeux-les ; trad. équiv. ne pas pouvoir voir qqn. en peinture], a se înțelege ca șoarecele cu pisica [trad. litt. s’entendre comme souris-la avec chatte- la ; trad. équiv. s’entendre comme chien et chat]. Quant aux rapports sémantiques institués dans le cadre des différentes classes de comparaisons analysées, on remarque une tendance dans la classe (a), et parfois dans (b) également, à utiliser le comparant comme intensifieur de la qualité / quantité – d’où la valeur superlative de ces comparaisons vivantes. Dans la classe (b) et notamment dans la classe (c), où différentes prépositions ( la, pe, în, de, din, prin, cu [à, sur, dans, de, par, avec]) introduisent le comparant, on trouve les rapports suivants : - locatifs: a ieşi ca din pământ [trad. litt. sortir comme de terre-la ; trad. équiv. surgir à l’improviste] ; - manière : a lăsa ca la dentist [trad. litt. laisser comme chez dentiste-le ; trad. équiv. laisser qqn. bouche bée], a fura ca în codru [trad. litt. voler comme dans le bois ; trad. équiv. voler comme dans un bois] ; a scăpa ca prin urechile acului [trad. litt. s’échapper comme par chas-les de aiguille-le ; trad. équiv. l’échapper belle] ; a umbla ca cu oul moale [trad. litt. se comporter comme avec un œuf à la coque ; trad. équiv. être aux petits soins pour qqn.] ; - instrumentaux : a tăia ca dinții babei [trad. litt. couper comme dents-les de la vieille femme ; trad. équiv. couper comme le genou de ma grand-mère] ; - psychologiques : a se teme ca de dracul [trad. litt. craindre comme de diable-le; trad. équiv. fuir comme la peste] ; trage nadejde ca broasca de păr [trad. litt. tirer espoir comme grenouille-la des cehveux ; trad. équiv. caresser des illusions]. Finalement, en termes de rapports / relations logiques ca ( comme, de même que d’autres connecteurs tels que de même, de la même manière, ainsi que ) permet d’établir un rapprochement basé sur une analogie ou sur une similitude entre des qualités, quantités, faits, etc., ce qui le range dans la catégorie des connecteurs de comparaison. Conclusions De notre analyse il résulte que la classe (a) présente des combinaisons plus libres, moins figées que celles des classes (b) et (c), où les unités se caractérisent par une cohésion plus grande (en
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=