AGAPES FRANCOPHONES 2019
Comparer pour intensifier : structures linguistiques et types de comparaison en français _____________________________________________________________ 359 sans verbe plein ni adjectif est également possible ( être comme une poule qui a trouvé un couteau , être comme un coq en pâte , avoir la tête comme un compteur à gaz ). Par ailleurs, il faut noter que le Cé n’est pas toujours le sujet de la phrase, il peut être un complément direct ( fuir qqn. Cé comme la peste ) ou indirect ( se moquer de qqc. Cé comme de sa première chemise, tenir à qqc. Cé comme à la prunelle de ses yeux ). Ces comparaisons, toujours similatives, concernent ici une « manière de faire » qui, contrairement à la « manière d’être » de la structure avec adjectif, n’est pas explicite (la manière dont mangent les cochons, les ogres, les oiseaux). La puissance figurative qui ressort de telles comparaisons semble toutefois varier en fonction de la nature respective du Cé – le plus souvent humain – et du Ca (humain vs. animé vs. inanimé), que la comparaison soit stéréotypée ou non. Celle de boire comme un trou apparait à cet égard plus forte que celle de manger comme un cochon , elle-même plus forte que celle de partir comme un voleur ou dormir comme un bébé ). Naturellement, cette structure est productive, comme l’illustre cet exemple original : et surtout faites-le se laver, il pue comme un troupeau de chèvres en rut ! <Van Hamme, Les Maîtres de l’orge , BD> 1.C Structure [SProp. comme SProp.] ( mentir comme respirer , marcher comme sur des roulettes ) Les structures précises sont variées, et dépendent du nombre d’éléments que comprend la comparaison et le fait qu’ils soient tous explicites (ex. Pierre Cé ment P1 comme il Ca respire P2 ) ou pas. De manière générale (c’était déjà le cas dans les structures ci- dessus), les éléments identiques côté Cé et côté Ca ne sont pas répétés. Mais une variable (à deux valeurs, donc) peut être introduite côté Ca seulement (la valeur côté Cé, considérée comme évidente, n’est pas explicite) : Pierre est arrivé comme un cheveu sur la soupe. = Pierre Cé est arrivé P là où il est arrivé V X comme un cheveu Ca arrive P sur la soupe V Y . Même analyse pour : C’est passé comme une lettre à la poste .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=