AGAPES FRANCOPHONES 2019
Le comparatiste et l’historien. Lire, traduire et (ré)écrire une histoire de la traduction _____________________________________________________________ 393 document électronique et document numérisé, le chercheur en histoire de la traduction endosse la veste du comparatiste qui se libère de tout consensus et d’un soi-disant historiquement correct qui le contraindraient à une simple contemplation du passé et à sa description chronologique (v. Müller 2001, Bastin et Bandia 2006). Cette réorganisation du travail scientifique en histoire de la traduction est issue de la révolution numérique et des mutations que les techniques documentaires ont connues les dix dernières années. Les sites d’abord, ensuite des plateformes collaboratives de recherche 6 ont inéluctablement redéfini les rapports que le chercheur entretient avec la temporalité. De ceux-ci nous retenons : BITRA – Bibliography of Interpreting and Translation, Bibliografia de História da Tradução no Brasil, ITRO – Histoire de la traduction en roumain ; HISTAL- Histoire de la traduction en Amérique latine, Svenskt översättarlexikon, Translation Studies Bibliography, UeLex Germersheimer Übersetzerlexikon. Au même degré que toute information et à tout instant, les informations relatives à l’histoire de la traduction sont susceptibles d’être reconfigurées par un lecteur averti ou par un chercheur. Somme toute, l’histoire de la traduction est une lecture comparée et la comparaison comme méthode, bien que parfois anachroniquement appliquée, est inévitablement nécessaire pour une transposition rétrospective et une vue prospective à même de reconfigurer l’avenir de l’histoire de la traduction. On pourrait dire – en paraphrasant Gide ( Les Caves du Vatican ) – que l’histoire de la traduction est une fiction qui s’est passée alors que la fiction en histoire de la traduction est une histoire qui aurait pu avoir lieu. 6 V. Pour la numérisation des recherches en histoire et historiographie de la traduction en roumain ITRO/HITRO, G. Badea, L. Punga et F. Micota, A Short History of Romanian Transaltion (1700-1900) – sous presse.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=