AGAPES FRANCOPHONES 2019

429 (2015). « À quoi compare-t-on pour intensifier ? Analyse du comparant dans les comparaisons d’intensité stéréotypées ou inventives ». Dans K. Wróblewska- Pawlak & A. Kieliszcyk (dir.), L’intensification et ses différents aspects (p. 133- 152). Varsovie : Université de Varsovie ; Romero C. & Niziołek M.(dir.) (2016). L’intensité : entre langue et discours , Synergies Pologne, 13 ; Romero C. (2017). L’intensité et son expression en français . Paris-Gap : Ophrys (L’Essentiel français) ; Romero C. (2017) « Sur quoi repose l’imprécision de assez ? » Dans O.-D. Balas, A. Ciama, M. Enachescu, A. Gebaila& R. Voicu (dir.), L’Expression de l’imprécision dans les langues romanes (p. 153-162). Bucarest : Ars docendi, Université de Bucarest ; Romero C. (2018). « Les effets psychologiques de la répétition dans la publicité ». Dans R. Druetta et P. Païssa (dir.) : La répétition en discours , Repères-DORIF, 17 . Repéré à http://www.dorif.it/ezine/ (clara.romero@parisdescartes.fr ) Géza SZÁSZ enseigne depuis 1991 au Département d’études françaises de l’Université de Szeged, Hongrie. Maître de Conférences enseignant l’histoire de civilisation française, ses recherches portent principalement sur l’histoire des relations franco-hongroises et la littérature des voyages. Membre fondateur du Centre de Recherches des Lumières franco-hongroises de l’Université de Szeged, il fait également partie du comité de rédaction de la revue d’histoire Aetas . Auteur de plus de 130 publications, dont 4 livres, il est aussi traducteur d’ouvrages français dans le domaine des études politiques et de l’histoire culturelle. Directeur du Département d’études françaises (2006-2017), vice- doyen de la Faculté des Lettres (2005-2014) et directeur scientifique du Centre Universitaire Francophone (2015-2018) de l’Université de Szeged, il est aussi un acteur actif de la vulgarisation scientifique. (szaszgeza@gmail.com ) Ildikó SZILÁGYI est Maître-assistante au Département de Français de l’Université de Debrecen, Hongrie. Elle enseigne la littérature (XIX e -XX e siècles) et la stylistique. Ses recherches portent sur la poésie française moderne et contemporaine. Elle a publié une thèse sur Les tendances évolutives de la versification française à la fin du XIX e siècle (La problématique du vers libre) , Debrecen, 2004; ainsi que des articles sur « Le verset: entre le vers et le paragraphe », Études littéraires 39, 2007; « La fragmentation et le brouillage des genres poétiques », In : Lire du fragment: analyses et procédés littéraires , Montréal, Nota bene, 2008; « Retour au vers: un retour en arrière? », In : Résistances à la modernité dans la littérature française de 1800 à nos jours , Paris, L’Harmattan, 2010; « Mesure et démesure: les choix formels des poètes québécois du XX e siècle », Transcanadiana , Katowice, 2012; « Questions de forme et de genre en traduction poétique », Translationes 5, Timişoara, 2013; « Nouvelles perspectives en théorie des genres », In : Quo vadis romanistica 2, Bratislava, 2015; « Quelque chose va sortir du silence, de la ponctuation, du blanc », In : Agapes francophones , Timişoara, 2017. Elle vient de participer aux colloques Apollinaire 2018 à Stavelot (Belgique) et à Cracovie. (szilagyiildiko@arts.unideb.hu ) Mădălina-Ioana TŐK est doctorante en V e année, dans le cadre de l’École Doctorale d’Études Littéraires et Linguistiques, Université Babeș-Bolyai , Cluj- Napoca.Le sujet de la thèse: L’image des filles publiques dans la littérature

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=