AGAPES FRANCOPHONES 2019

La Comparaison : une catégorie linguistique multiforme _____________________________________________________________ 49 valeur : « parler, dire ce que je pense » serait catastrophique. C’est ce que l’on trouve dans les proverbes du type Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras ,ou Il vaut mieux prévenir que guérir , ou encore Mieux vaut tenir que courir , où l’on compare la valeur d’une situation certaine et celle (jugée nulle) d’une situation hypothétique. La même analyse vaut pour des énoncés comme J’aime mieux mourir que de trahir ou Si j’avais à choisir entre une injustice et le désordre, je préfèrerais l’injustice au désordre (Goethe). Le choix nécessaire entre les deux situations se fait au profit de A : l’énonciateur est conduit à retenir la situation A et à exclure purement et simplement la situation B. Si les deux comparandes sont co-orientés positivement, l’effet est de type « valuation non exclusive » : A a une valeur plus grande que B (qui en a aussi). Dans ce cas d’évaluation relative de la qualité ( valeur ) des deux comparandes, l’effet de sens se rapproche de la mesure quantitative : valoir mieux s’interprète comme quasi-équivalent de valoir plus (« avoir davantage de valeur »). C’est ce que l’on trouve, par exemple, dans L’estime vaut mieux que la célébrité ,ou Il a toujours aimé mieux chasser que pêcher ,ou encore J’aime bien le cinéma, mais je préfère le théâtre . Ici, les deux situations ne s’excluent pas : l’estime et la célébrité ont toutes les deux de la valeur, mais la première en a plus que la seconde ; il n’y a pas à choisir entre les deux, mais à les ordonner par ordre de préférence (en mettant A devant B). Enfin, si les deux comparandes sont co-orientés négativement, l’effet est de type « valuation par défaut » : ni A ni B n’ont vraiment de valeur, mais il s’agit de privilégier malgré tout la moins mauvaise des deux situations. Ainsi dans les exemples suivants : Le péché vaut encore mieux que l’hypocrisie (Mme de Maintenon) = « le péché (vu comme négatif, sans valeur) reste encore malgré tout moins dévalorisé aux yeux de l’énonciatrice que l’hypocrisie (vue comme encore plus négative) »), ou J’aime encore mieux rester avec eux que de revenir sans eux (Balzac) ou bien Je préfère encore me faire opérer que de risquer la paralysie. La stratégie à l’œuvre consiste alors à considérer que « de deux maux, il faut choisir le moindre ». On remarquera que, dans ce cas de figure, mieux et autant (c’est-à-dire « aussi peu ») fonctionnent paradoxalement comme des quasi-synonymes : Il vaut autant le péché que l’hypocrisie ; J’aime autant rester avec eux que de revenir sans eux. On trouve même (construction réprouvée par la

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=